В Таврских горах надо относиться крайне бережно ко всему, что тебя окружает, иначе разбудишь дремлющую под вековыми валунами огнедышащую Химеру. Так говорят местные пастухи.
Наш путь по Ликийской тропе начался от поселка Гуйнюк, расположенного рядом с курортной зоной. Добраться сюда несложно: всего час на рейсовом автобусе с автовокзала Анталии — и первозданная Турция распахнет вам свои объятия. А ведь еще сто лет назад эта дорога занимала больше суток. По тропам, что проложили еще византийцы, мы идем мимо турецких деревень. Осень здесь богата на гранаты, а весна щедра на раздувшиеся от сока апельсины. Правда, к нашему удивлению, все это богатство зачастую валяется на земле, крестьяне не успевают убрать все.
— Правительство дает за наш урожай смешную цену, плата не окупает даже доставку апельсинов на рынок, — сокрушается старый Али, наладивший торговлю свежевыжатым соком для туристов. — Если бы европейцы за последнюю пару лет не облюбовали этот маршрут и я бы не сделал установку на сок, пришлось бы просить милостыню…
При этом на рынках Анталии продаются завезенные из-за границы сморщенные плоды. Простая проблема турецкого крестьянина отдает чем-то родным и понятным. Витаминный напиток, который делает старый Али, бодрит и стоит всего одну лиру. Однако не следует пить много сока. Апельсины и гранаты переполнены витамином С, поэтому даже два стакана граната могут вызвать сильнейшую интоксикацию организма, отвыкшего от натуральных продуктов.
Европейские трекеры, охотники и рыболовы полюбили эти места за яркий и богатый животный мир. Поскольку активный туризм стал развиваться здесь лишь последние 15 лет, природеа в этих местах сохранила свою первозданную чистоту.
На первой же стоянке мне попалась форель, причем в узеньком ручейке, где я наполнял котелок. Вечером эта рыбка привела с собой целую компанию сородичей, которые были невероятно рады полакомиться остатками нашего ужина. В закатном свете, щелкая клешнями, к нам вышли крабы, довольно маленькие, не больше ладони, все разноцветные: серые, розовые и даже фиолетовые. Впрочем, в определенное время из-под камней вылезают куда менее приятные жители этих гор — черные скорпионы. Вообще-то они безобидны, но могут заползти в палатку и ужалить путешественника, если тот вдруг повернется с одного бока на другой.
Другой частый нарушитель покоя туриста — геккон. Эта маленькая любопытная ящерка любит изучать все новое, что появляется на ее территории. Один такой «следопыт», попавшийся мне в руки, не только чувствовал себя как дома, но и яростно кусал мой палец, давая понять, что я на чужой территории. Вечерами и ночами в таврских горах ухают филины. Говорят, раньше их тут не было, но со временем, в течение последних ста лет, филинов в горах становилось все больше. По словам проводника, эти птицы могут охотиться даже днем, из-за них удивительным образом сокращается популяция привычных ястребов.
Флора этих мест не такая приветливая, как фауна. Земля страдает от нехватки влаги и жаркого лета, что сказывается на растительности. Листва здесь мелкая и очень жесткая. Привычные дубовые листья маленькие и с шипами, желуди тоже защищаются колючками, так что если во время охоты или похода по нашим лесам вы привыкли поглаживать травку или листочки, то здесь от этой пагубной привычки нужно отказаться, а то придется извлекать из себя занозы и лезть за пластырем в аптечку.
К концу третьего дня мы спустились в небольшой курортный поселок у подножия гор, чтобы пополнить запасы провизии. На следующий день предстояло покорение популярной среди туристов горы Тахталы.
— Какие планы на завтра? — поинтересовался у нашего проводника местный житель, а узнав, куда мы идем, лишь покачал головой: — Идет шторм. Не стоит гневить Аллаха, лучше переждать.
Впрочем, запросив погодные сводки через интернет, мы выяснили, что это будет кратковременная буря, которая, возможно, пройдет мимо. Отказываться же из-за этого от восхождения мы посчитали излишним.
Первые признаки непогоды в виде опустившихся на гору густых облаков стали видны уже к восьми часам вечера. Находясь тут, вдали от цивилизации, перед лицом идущей из-за горизонта стихии, мы почувствовали себя беспомощными первобытными людьми. Решили на всякий случай закрепить палатки. Почти час таскали огромные булыжники, укрепляли ими края тента, максимально растягивали их, сделали от наших жилищ отводные канавы, чтобы в случае дождя палатка и ее жильцы не оказались в луже.
Выход был запланирован на семь утра следующего дня, однако около пяти стихия Таврских гор обрушилась на наш палаточный лагерь со всем своим неистовством. Мы с товарищем покрепче ухватили дуги в надежде, что это поможет удержать палатку. Главное, думали мы, чтобы выдержал тент. К счастью, предпринятые накануне меры по укреплению лагеря оказались ненапрасными. А вот нашим товарищам повезло меньше: дуги их китайской палатки сломались, не выдержал и тент — во время очередного порыва его просто разорвало. Часа через три разгул стихии сбавил обороты, ливень превратился в легкую изморось, а ветер, будто насытившись нашими страхами, улетел за ближайший хребет.
Представляя всю сложность горного спуска после дождя, мы все же решили двинуться вниз в долину. Менее чем через час небеса снова пролились на землю. Идти стало трудно, вода заливала глаза, а намокшая экипировка и отяжелевший рюкзак сильно затрудняли движение. Кто-то помянул старика, советовавшего нам не гневить Аллаха. Но одиноким путникам небеса дают шанс.
— Укрытие! — раздался впереди крик дозорного.
В долине среди тумана виднелась старая овчарня. Летом, когда склоны гор богаты свежей растительностью, пастухи приводят сюда овец, но на зиму они оставляют эти места и уходят на юг. Ветер, словно увидев, что его «игрушки» спасаются, налетел с новой силой. В таких случаях в горах необходимо максимально уменьшить объем одежды: если ваш плащ-дождевик или края полиэтиленовой защиты рюкзака сильно топорщатся, прижмите их к себе, иначе при сильном порыве ветра выступающие части экипировки сработают, как парус, и вы сами не заметите, как ветер швырнет вас в сторону, а в горах это чревато серьезной травмой.
На наше счастье, отряд успел достичь овчарни до того, как на этом месте оказался эпицентр шторма. Мы подбежали к дому и на всякий случай на трех языках позвали хозяев. Это обязательно: в каждом доме есть оружие, особенно у пастухов, регулярно вступающих в битву за свои стада с голодными горными волками.
Нам повезло: хозяев дома не оказалось, а привычки запирать жилье на замок у местных жителей нет. Когда пройдут ливни, можно будет увидеть, как выйдут поклониться первым лучам солнца редкие в наше время безоаровые козлы. Они величественно застынут на месте, протяжными звуками вызывая стадо из укрытий. Сегодня эти великолепные животные, к сожалению, находятся под угрозой вымирания, и дело здесь не в охотниках, а в том, что в Турции с каждым годом становится все больше народа, и еды нужно больше, а пастухи не любят диких козлов, приближающихся к их стадам... Впрочем, безоарового козла часто можно заметить в стаде какого-нибудь Али.
Двигаясь вдоль каньонов, заполненных водой, не упустите возможности искупаться в каждом из них. Когда температура на улице достигает 42 градусов и камни раскаляются, словно в сауне, вода в каньонах остается ледяной. Лучше этой природной бани человек ничего не придумал.
Ликия богата тайнами. С одной из них можно познакомиться на горе Химер. Она — живой древнегреческий миф. Узенькая тропочка вела нас вверх, к луне, которая на всем пути пыталась гипнотизировать нас, чтобы в конце преподнести невероятный сюрприз.
— Считается, что здесь греческий герой победил огнедышащую Химеру, — рассказывал мой проводник, следуя чуть позади меня. — Она так и осталась под землей. Но ее пламя до сих пор, прожигая гору, рвется наружу.
Я огляделся. Но нигде не заметил языков пламени. Может, это все выдумки?
— Копай руками! — посоветовал мне проводник, разгребая землю.
Я последовал его совету и, отбросив землю в сторону, ощутил сильный поток воздуха, идущий из-под земли. Напарник чиркнул спичкой — газ вспыхнул ярко, словно олимпийский факел. У горы есть и второе название — Олимпус. Среди ученых бытует мнение, что древние греки для своих игр брали огонь именно здесь, а не получали его в дар от богов с греческой горы Олимп. Пламя Химеры греет, но не обжигает. Местные охотники верят, что если принести сюда свежую дичь и испечь ее здесь, то весь год подземное чудовище будет дарить им добычу.